2007年2月12日月曜日

3■Utej pampa

3■アルゲダスは少年時代に、Utejというインディオの村の近くで過ごしたことがある。(UtejはUtec, Utek'ともつづられる。あるいはUtej pampaと呼ばれることもある。)

その村のインディオたちは、誇り高く、自立心がつよかった、とアルゲダスはいう。ミスティ(白人)たちや農場主に対して卑屈にならなず、堂々と相対した。その姿はアルゲダス少年の心をつよくとらえた。

ウテフの村は、アルゲダスの短編にしばしば登場する。「ウテフ・パンパ」("Utej pampa")というタイトルの短編もある。そこではこの村のインディオたちについて、つぎのように記されている――

Los utej no son indios humildes y cobardes, son comuneros propietarios. Entre todos, y en faena, labran la pampa, y cuando las eras están ya llenas, tumban los cercos que tapan las puertas de las chácaras y arrean sus animales para que coman la chala dulce, Utej es entonces de todos, por igual; el ganado corretea en la pampa como si fuera de un solo dueño. Por eso los utej son unidos y altivos. Ningún misti abusa así no más con los utej.

 ウテフの村人は、卑屈で臆病なインディオとちがって、自分たちの土地をもっていた。全員で農作業に出て草原をたがやし、脱穀場がいっぱいになると、畑の出入り口をふさぐ塀を倒して家畜を中へ入れた。家畜はそこであまいトウモロコシの皮を食べた。そのときウテフの草原は、みんなのものとなった。そして家畜たちも、飼い主がおなじだとでもいうように、草原を仲良く自由に走りまわった。そんなわけでウテフの村人たちは結束がかたく、誇り高いインディオたちだった。たとえミスティでも、ウテフのインディオにむちゃなことはできなかった。